您﹐ lin,in

你們﹐你等的合音﹔他們﹐他等的合音。元朝馬致遠在他的<漢宮秋>劇本裏﹐ 描寫漢成帝臨著王昭君要去和番纔發現昭君的美﹐急著要文武百官想法子將昭君留下來。 漢成帝向文武百官喊話﹐原文寫道﹕[您眾文武商量﹐有獻策來﹐可退番兵﹐免教昭君和番。] [您]字現在北京語是當[你]的敬辭用。皇帝稱呼大臣不可能用敬詞。這句喊話中的[您]字只能當 [你們]講是很明白的。 在短短的<漢宮秋>劇本裏﹐漢成帝向文武百官喊話﹐一共用了九次[您]字﹐ 如[您文臣安社稷﹐武將定戈矛。] [您只會文武班頭﹐山呼萬歲﹐舞蹈揚塵。]

另一齣元雜劇<陳州糶米> 父親叫他的兩個兒子過來聽話時說﹕[孩兒也﹐您近前來﹗]

[您都昰底﹖] -- 你家在何處﹖

台語問人的話﹐避免直指[你]字(不禮貌)﹐改用[您](你們)﹐以示委宛。 北京語將[您]字當敬詞用﹐便是由此學過去的。

字是民國三十九年正中書局為初來台的 大陸人出的<實用台語會話>編者林紹賢先生仿照[您]造出來的字。此字造得既美又有學問﹐ 應該被尊用。
討論區 || 轉頭頁 || 本站仒五四三 || 日常話 || 俗語 || 俗語一 || 俗語二 || 俗語三 || 易誤校正 || 常用字來歷 || 老臺灣 || 考古 || 古漢語 || 了解北京語 || 日本外來語 || 看圖學話 || 母子教室 || 七音 || 變調 || 五絕 || 五律 || 七絕 || 七律 || 昔時賢文 || 信箱